All Men Are Brothers (TV series)
All Men Are Brothers | |
---|---|
All Men Are Brothers intertitle | |
Also known as |
'The Water Margin, Shui Hu Zhuan' |
Genre | Costume drama, martial arts |
Written by |
Shi Nai'an (original story) Screenwriters: Wen Haojie Zhao Shuai Zhang Qiyin Gong Shangjuan Wu Tong Chang Qingtian Zhang Duo Sun Pingyang Cheng Simin Lu Ran Zeng Lu Chen Guoxuan Liao Chunshan Li Li Yang Yue |
Directed by |
Kuk Kwok-leung Zou Jicheng |
Presented by |
Zhang Lijun Han Guoqiang Wang Dafang Guo Li Yu Dong Cheng Lidong Yang Zi Fu Yiwei |
Starring |
Zhang Hanyu Calvin Li Hu Dong Huang Haibing Chen Long Jing Gangshan Zhao Hu Yan Kuan Ady An |
Opening theme | Xiongdi Wushu (兄弟无数) performed by Jing Gangshan |
Ending theme | Sihai Mengyue (四海盟约) performed by Mao Amin |
Composer(s) | Zhou Zhiyong |
Country of origin | China |
Original language(s) |
Mandarin Cantonese (Hong Kong) |
No. of episodes | 86 |
Production | |
Executive producer(s) |
Zou Saiguang Cheng Lidong Zhang Suzhou |
Producer(s) |
Ning Caishen He Ling Zhao Hongmei Wan Zihong Sheng Luosong Wu Guoqing |
Location(s) | China |
Editor(s) | Chang Yang |
Running time | 45 minutes per episode |
Production company(s) |
1. Beijing Yangguang Sheng Tong Culture Art 2. Bona Film Group 3. Beijing Da You Xinyi Film Company 4. Beijing Ruyi Jixiang Film Company 5. VODone 6. Shandong TV 7. Tianjin Film Production 8. Shanghai Media Group 9. Chongqing Broadcasting Group 10. Anhui TV 11. Heilongjiang TV 12. Tianjin TV 13. Sichuan TV 14. Guangdong TV 15. Fujian TV 16. Jilin TV 17. Yunnan TV 18. Zhejiang TV 19. Beijing TV 20. Jiangsu TV |
Release | |
Original network | HD Jade (Hong Kong) |
First shown in | 4 May 2011 |
All Men Are Brothers | |||||||
DVD cover art | |||||||
Traditional Chinese | 水滸傳 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Simplified Chinese | 水浒传 | ||||||
|
All Men Are Brothers is a Chinese television series adapted from Shi Nai'an's Water Margin, one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature. The series is directed by Kuk Kwok-leung and features cast members from mainland China, Taiwan and Hong Kong. The series was first broadcast on HD Jade in May 2011 in Hong Kong.
List of episodes
# | Rough translation of title (in English) | Original title (in Chinese) |
---|---|---|
1 | Marshal Hong accidentally releases the demons | 洪太尉误走妖魔 |
2 | The Seven Stars gather in Shijie Village | 石碣村七星聚义 |
3 | "Nine Tattooed Dragons" Secretly Leaves Dongjing | 九纹龙私走东京城 |
4 | Major Lu helps Jin Cuilian | 鲁提辖义助金翠莲 |
5 | Beating up "Lord of the West" | 拳打镇关西 |
6 | Lu Da becomes a monk in Wenshu Monastery | 鲁达剃度文殊寺 |
7 | "Panther Head" enters the White Tiger Hall by mistake | 豹子头误入白虎堂 |
8 | Uprooting a willow tree | 倒拔垂杨柳 |
9 | Chaos in Wild Boars Forest | 大闹野猪林 |
10 | Lin Chong defeats Instructor Hong | 林冲棒打洪教头 |
11 | Lu Zhishen burns Waquan Monastery | 智深火烧瓦罐寺 |
12 | Instructor Lin encounters snow and wind at the Temple of the Mountain Deity | 林教头风雪山神庙 |
13 | Forced to go to Liangshan | 逼上梁山 |
14 | Yang Zhi sells his saber | 杨志卖刀 |
15 | Robbing the convoy of birthday gifts | 智取生辰纲 |
16 | Song Gongming secretly releases Heavenly King Chao | 宋公明私放晁天王 |
17 | Killing Wang Lun | 火并王伦 |
18 | Song Jiang marries Yan Xijiao | 宋江收娶阎惜娇 |
19 | Zhang Wenyuan's romance in Wulong Manor | 张文远情陷乌龙院 |
20 | Killing Yan Xijiao | 坐楼杀惜 |
21 | Taking Mount Twin Dragons by wit | 智取二龙山 |
22 | Wu Song slays the tiger | 武松打虎 |
23 | Pan Jinlian encounters Ximen Qing | 潘金莲竿打西门庆 |
24 | Pan Jinlian attempts to seduce Wu Erlang | 金莲醉诱武二郎 |
25 | Granny Wang accepts a bribe in greed and stirs up romantic feelings | 王婆贪贿说风情 |
26 | Granny Wang instigates Ximen Qing | 王婆计唆西门庆 |
27 | A wicked woman poisons Wu Dalang | 恶妇药鸩武大郎 |
28 | Wu Song kills his sister-in-law | 武松杀嫂 |
29 | "Female Yaksha" runs an inn at Cross Slope | 十字坡母夜叉开店 |
30 | Wu Song helps Shi En | 武松援手助施恩 |
31 | Beating up "Jiang the Door God" | 醉打蒋门神 |
32 | Chaos at Flying Cloud Pool | 大闹飞云浦 |
33 | Bloodbath at Mandarin Ducks Tower | 血溅鸳鸯楼 |
34 | Song Jiang spends the night in Qingfeng Fort | 宋江夜宿清风寨 |
35 | Hua Rong fires an arrow at "Fiery Thunderbolt" | 花荣箭射霹雳火 |
36 | Song Jiang meets Li Jun at Jieyang Ridge | 揭阳岭宋江逢李俊 |
37 | "Black Whirlwind" fights "White Stripe in the Waves" | 黑旋风斗浪里白条 |
38 | Writing a seditious poem at Xunyang Restaurant | 浔阳楼题反诗 |
39 | "Magic Traveller" delivers a fake letter | 神行太保传假信 |
40 | The heroes of Liangshan Marsh storm the execution ground | 梁山泊好汉劫法场 |
41 | Zhang Shun captures Huang Wenbing | 张顺活捉黄文炳 |
42 | The real and fake Li Kui | 真假李逵 |
43 | "Daredevil Third Brother" becomes sworn brothers with "Sick Guan Suo" | 拼命三郎结拜病关索 |
44 | Yang Xiong gets drunk and scolds Pan Qiaoyun | 杨雄醉骂潘巧云 |
45 | Shi Qian steals a hen in the Zhu Family Village | 祝家庄时迁偷鸡 |
46 | "Striking Hawk" writes a letter about life and death twice | 扑天雕双修生死书 |
47 | "Ten Feet of Blue" captures "Stumpy Tiger" | 一丈青单捉矮脚虎 |
48 | Three Assaults on the Zhu Family Village | 三打祝家庄 |
49 | Wang Ying's marriage | 王英娶亲 |
50 | "Lord of the Beautiful Beard" loses a child by carelessness | 美髯公误失小衙内 |
51 | "Dragon in the Clouds" conquers Gaotangzhou in a battle of magic | 入云龙斗法破高唐 |
52 | "Flea on a Drum" steals the armour | 鼓上蚤盗甲 |
53 | Defeating the chain-linked cavalry | 大破连环马 |
54 | Song Jiang braves danger by crossing three mountains | 过三山宋江涉险 |
55 | Wu Yong risks his life to persuade the Tigers | 吴用换命说众虎 |
56 | The three mountains submit to the Marsh | 三山同心归水泊 |
57 | Attacking the Zeng Family Fortress at night | 夜打曾头市 |
58 | Heavenly King Chao is wounded by an arrow | 晁天王中箭 |
59 | "Resourceful Wizard" wins over "Jade Unicorn" by cunning | 智多星计赚玉麒麟 |
60 | Lu Junyi hits Yan Qing by mistake | 卢俊义错打燕小乙 |
61 | Shi Xiu risks his life to storm the execution ground | 劫法场石秀拼命 |
62 | Song Jiang attacks Daming Prefecture | 宋江兵打大名府 |
63 | "Female Tiger" sends a letter by night | 母大虫夜传信 |
64 | "Great Blade" discusses conquering Liangshan Marsh | 大刀关胜议取梁山泊 |
65 | "Divine Physician" An Daoquan heals Song Jiang | 安道全神医救宋江 |
66 | "Timely Rain" gives up his place to "Jade Unicorn" | 及时雨让位玉麒麟 |
67 | Lu Junyi captures Shi Wengong | 卢俊义活捉史文恭 |
68 | Song Gongming righteously releases "General of Double Spears" | 宋公明义释双枪将 |
69 | "Featherless Arrow" defeats the heroes with flying stones | 没羽箭飞石打英雄 |
70 | The Grand Assembly of the heroes of Liangshan Marsh | 梁山泊英雄排座次 |
71 | "Black Whirlwind" tears down the yellow banner in anger | 黑旋风怒砍杏黄旗 |
72 | Li Kui admits his mistake | 李逵负荆 |
73 | Yan Qing's leitai match | 燕青打擂 |
74 | Li Kui becomes a magistrate in Shouzhang County | 寿张县李逵乔坐衙 |
75 | The Ruan brothers make fun of the imperial envoy | 阮氏三雄戏钦差 |
76 | The Five Tiger Generals defeat Tong Guan | 五虎上将打童贯 |
77 | The heroes taunt Marshal Gao | 众好汉奚落高太尉 |
78 | Capturing Gao Qiu in the marine battle | 水战擒高俅 |
79 | The heroes of Liangshan Marsh are granted amnesty | 水泊梁山全伙受招安 |
80 | Yan Qing bids Li Shishi farewell | 燕青惜别李师师 |
81 | The male and female "Featherless Arrow"s encounter each other at Fangyan Mountain | 雌雄没羽箭斗会方岩山 |
82 | The heroes attack Fang La | 梁山奉诏讨方腊 |
83 | Zhang Shun's death at Yongjin Gate | 张顺魂归涌金门 |
84 | Wu Song captures Fang La with one arm | 武松单臂擒方腊 |
85 | Song Gongming returns to his hometown in glory | 宋公明衣锦还乡 |
86 | Loyalty and righteousness reach high to the sky | 忠义参天 |
Cast
Liangshan heroes
|
|
|
Others
|
|
|
Soundtrack
All Men Are Brothers Television Original Soundtrack (新水浒传电视原声带) | |
---|---|
Soundtrack album by Zhou Zhiyong | |
Released | August 16, 2011 |
Label |
Mobile Fidelity Sound Lab Longyue Wenhua |
The music for the series was composed by Zhou Zhiyong (周志勇).
Track list
# | Track title | Credits | Notes |
---|---|---|---|
1 | 四海 (pinyin: Sì Hǎi) (translation: Four Seas) | Performed by Coco Lee | Ending theme song of the Taiwanese release |
2 | 自从你走后 (pinyin: Zì Cóng Ní Zǒu Hòu) (translation: After You Left) | Performed by Chu Rui / Hu Dong | Ending theme song |
3 | 醉红颜 (pinyin: Zuì Hóng Yán) (translation: Wine and Beauty) | Performed by Liu Yiduo | |
4 | 兄弟无数 (pinyin: Xīong Dì Wú Shù) (translation: Countless Brothers) | Performed by Jing Gangshan | Opening theme song |
5 | 四海盟约 (pinyin: Sì Hǎi Méng Yuē) (translation: Oath of the Four Seas) | Performed by Mao Amin | Ending theme song |
6 | 琴韵 (pinyin: Qín Yùn) (translation: Melodies of the Qin) | Performed by Zhao Qiuxia | |
7 | 群山谱 (pinyin: Qún Shān Pǔ) (translation: List of Mountains) | Performed by Chu Rui | |
8 | 大情感主题 (pinyin: Dà Qíng Gǎn Zhǔ Tí) (translation: Deep Emotions Theme) | Performed by China National Symphony Orchestra | |
9 | 英雄之情怀 (pinyin: Yīng Xíong Zhī Qíng Huái) (translation: Heroes' Feelings) | Performed by Song Fei | |
10 | 侠情 (pinyin: Xiá Qíng) (translation: Chivalrous Passion) | Performed by China National Symphony Orchestra | |
11 | 乡土 (pinyin: Xiāng Tǔ) (translation: Homeland) | Performed by Gao Guanlin (sanxian) and Niu Changhong (banhu) | |
12 | 水泊梁山 (pinyin: Shuǐ Pō Liáng Shān) (translation: Liangshan Marsh) | Performed by Sun Hao / He Jiayi / Ding Guagua | |
13 | 鲁腔 (pinyin: Lǔ Qiāng) (translation: Tunes from Lu) | Performed by China National Symphony Orchestra | |
14 | 英雄也有泪 (pinyin: Yīng Xíong Yé Yǒu Lèi) (translation: Heroes Shed Tears Too) | Performed by China National Symphony Orchestra | |
15 | 英雄之忍辱而不屈 (pinyin: Yīng Xíong Zhī Rén Rǔ Bù Qū) (translation: Heroes Bear with Humiliation but Do Not Yield) | Performed by China National Symphony Orchestra | |
16 | 自从你走后 (pinyin: Zì Cóng Ní Zǒu Hòu) (translation: After You Left) | Performed by Hu Dong | Ending theme song |
17 | 男人的臂膀 (pinyin: Nán Rén Dè Bì Bǎng) (translation: Men's Arms) | Performed by Liu Zhiyun (violin) and Song Fei (dihu) | |
18 | 绝地重生 (pinyin: Jué Dì Chóng Shēng) (translation: Safety in a Dangerous Situation) | Performed by China National Symphony Orchestra |
Hong Kong release
The Hong Kong release features a different opening and ending theme song from the original version. Both are sung in Cantonese.
# | Track title | Credits | Notes |
---|---|---|---|
1 | 天道同行 (pinyin: Tiān Dào Tóng Xíng; Jyutping: Tin1 Dou6 Tung4 Hang4) (translation: Walk Heaven's Path Together) | Lyrics by Sung Pui-yin; music by Yip Siu-chung; performed by Hubert Wu | Opening theme song |
2 | 飘花 (pinyin: Piāo Huā; Jyutping: Piu1 Faa1) (translation: Drifting Blossoms) | Lyrics by England Cheng; music by Yip Siu-chung; performed by Hubert Wu | Ending theme song |
Broadcasts
Region | Network | Dates | Timings |
---|---|---|---|
Hong Kong | High Definition Jade | 4 May 2011 | 23:45 - 00:45 on weekdays |
Taiwan | China Television | 25 July 2011 | 20:00 - 22:00 on weekdays |
Taiwan | NTV Variety | 29 August 2011 | 20:00 - 21:00 on weekdays |
Mainland China | Anhui Satellite Channel | 2 August - 10 September 2011 | 19:31 - 21:16 daily |
Mainland China | Tianjin Satellite Channel | 2 August - 10 September 2011 | 19:30 - 21:15 daily |
Mainland China | Shandong Satellite Channel | 2 August - 10 September 2011 | 19:31 - 21:15 daily |
Mainland China | Dragon Television | 2 August - 10 September 2011 | 19:31 - 21:12 daily |
Re-broadcasts
Region | Network | Dates | Timings |
---|---|---|---|
Mainland China | Tianjin Satellite Channel | 12 September 2011 | 19:30 - 21:15 daily |
Mainland China | Shandong Satellite Channel | 12 September 2011 | 19:31 - 21:15 daily |
Mainland China | Dragon Television | 12 September 2011 | 19:31 - 21:12 daily |
Production
Wu Ziniu was initially directing the series, but had switched to work on Great Porcelain Merchant as the shooting of All Men Are Brothers was delayed.[1] He was replaced by Hong Kong television series director Kuk Kwok-leung. Art director Zheng Xiaolong said that he felt that Wu would be more suitable as the director, but he also expressed confidence in Kuk.[2]
There were rumours that Fan Bingbing would be portraying Pan Jinlian. However, during the opening ceremony, Fan's spokesperson denied those claims and accused the production team of using Fan's name as a means of advertising the series. She added that Fan will only participate in projects her own company is involved in.[3] Zheng Shuang, who played Hu Sanniang in The Water Margin (1997), also expressed interest in taking on the (more challenging) role of Pan Jinlian.[4] However, Gan Tingting was eventually cast as Pan Jinlian.[5][6]
Photos of actor Wu Yue dressed in ancient Chinese armour and posing in various martial arts stances appeared on the Internet around late 2009. There were rumours about the photos being a preview to Lin Chong's character design in the upcoming All Men Are Brothers. Wu's spokesperson claimed that Wu did not receive an official invitation from the production team of All Men Are Brothers to join the project, although he did interact with them. The photos are actually part of a wuxia themed series of pictures used to promote the 2008 Summer Olympics.[7]
There were rumours that Deng Chao, Nie Yuan, Tong Dawei and Huang Xiaoming are part of the cast. Huang, who was initially a popular choice for the role of Yan Qing,[8] claimed that he did not receive any notice and is unable to join the project due to his schedule.[9] Deng was considered by Wu Ziniu for playing Song Jiang.[10] Nie was initially confirmed to portray Lin Chong,[10] but an online poll found that Nie ranked behind another actor, Yu Bo (于波), in terms of popularity for playing Lin Chong, even though the poll was not a factor in determining which actor would be cast.[11] Both Nie and Deng had expressed interest in taking on the role of Ximen Qing.[9]
See also
- The Water Margin (film)
- The Water Margin (1973 TV series)
- Outlaws of the Marsh (TV series)
- The Water Margin (1998 TV series)
References
- ↑ (Chinese) 《水浒》延期开机吴子牛改拍《大瓷商》
- ↑ (Chinese) 新版《水浒》昨日开机 吴子牛下鞠觉亮上
- ↑ (Chinese) 范冰冰称绝对不演潘金莲 指剧组借机炒作
- ↑ (Chinese) 新版《水浒》郑爽不演扈三娘 有意挑战潘金莲
- ↑ (Chinese) 新《水浒》亮出演员阵容 甘婷婷爆冷出演潘金莲
- ↑ Gan Tingting to act as adulterous woman
- ↑ (Chinese) 吴樾新照曝光 传为新《水浒》林冲造型
- ↑ (Chinese) 冠军宝玉张迪演燕青 黄晓明无缘新版《水浒》
- 1 2 (Chinese) 吴子牛打造文武双全的宋江 邓超聂远争演西门庆
- 1 2 (Chinese) 聂远确定出演林冲 吴子牛看好邓超演宋江
- ↑ (Chinese) 聂远演林冲引发质疑 剧组表态网上票选只是参考
External links
- (Chinese) All Men Are Brothers on Sina.com