Harryette Mullen

Harryette Mullen

Harryette Mullen, photo by Gloria Graham, taken during the video taping of Add-Verse, 2005
Born (1953-07-01) July 1, 1953
Florence, Alabama, United States
Occupation English professor, poet, writer

Harryette Mullen (born July 1, 1953), Professor of English at University of California, Los Angeles [1] is an American poet, short story writer, and literary scholar.[2]

Life and work

Mullen was born in Florence, Alabama, grew up in Fort Worth, Texas, graduated from the University of Texas at Austin and attended graduate school at the University of California, Santa Cruz. As of 2008, she lives in Los Angeles, California. Mullen's most recent work is Urban Tumbleweed: Notes from a Tanka Diary.[3]

Mullen began to write poetry as a college student in a multicultural community of writers, artists, musicians, and dancers in Austin, Texas. As an emerging poet, Mullen received a literature award from the Black Arts Academy, a Dobie-Paisano writer’s fellowship from the Texas Institute of Letters and University of Texas, and an artist residency from the Helene Wurlitzer Foundation of New Mexico. In Texas, she worked in the Artists in Schools program before enrolling in graduate school in California, where she continued her study of American literature and encountered even more diverse communities of writers and artists.

Mullen was influenced by the social, political, and cultural movements of African Americans, Mexican Americans, and women in the 1960s-70s, including Civil Rights, Black Power, the Black Arts Movement, Movimiento Chicano, and feminism. Her first book, Tree Tall Woman, which showed traces of all of these influences, was published in 1981.[4]

Especially in her later books, Trimmings, S*PeRM**K*T, Muse & Drudge, and Sleeping with the Dictionary, Mullen frequently combines cultural critique with humor and wordplay as her poetry grapples with topics such as globalization, mass culture, consumerism, and the politics of identity. Critics, including Elisabeth Frost and Juliana Spahr, have suggested that Mullen’s poetry audience is an eclectic community of collaborative readers who share individual and collective interpretations of poems that may provoke multiple, divergent, or contradictory meanings, according to each reader’s cultural background.[5]

Mullen has taught at Cornell University, and currently teaches courses in American poetry, African American literature, and creative writing at the University of California, Los Angeles. While living in Ithaca and Rochester, New York, she was a faculty fellow of the Cornell University Society for the Humanities and a Rockefeller fellow at the Susan B. Anthony Institute at University of Rochester. She has received a Gertrude Stein Award for innovative poetry, a Katherine Newman Award for best essay on U.S. ethnic literature, a grant from the Foundation for Contemporary Arts, and a fellowship from the John Simon Guggenheim Memorial Foundation. Her poetry collection, Sleeping with the Dictionary (2002), was a finalist for a National Book Award, National Book Critics Circle Award, and Los Angeles Times Book Prize. She received a PEN Beyond Margins Award for her Recyclopedia (2006). She is also credited for rediscovering the novel Oreo, published in 1974 by Fran Ross. Mullen won the fourth annual Jackson Poetry Prize from Poets & Writers in 2010.[6]

She appears in the documentary film, The Black Candle, directed by M.K. Asante, Jr. and narrated by Maya Angelou.

Background

Mullen has stated that she was brought up in Fort Worth, Texas but that her family is originally from Pennsylvania. Growing up in such a small black community was hard especially because as Mullen has said in interviews, "[...a Black Southern vernacular was spoken, which my family didn't speak." This created a division between Mullen and her peers who considered her an outsider for speaking "white".

Language

Mullen recalls on the different languages that she learned as a child as opposed to those around her. When one hears the term different languages one thinks of languages that are spoken in other far away foreign places. Yet Mullen is discussing the different types of English that are spoken in her community. The English she grew up learning was considered to be the “Standard English”, which loosely is summed up as the proper way of speaking English, the one that will make one more approachable in a nice part of town, the English that will make a person of color employable. The Black vernacular is considered to be incorrect and if people only spoke this vernacular they would be considered uneducated. This did not sit well with Mullen because she wanted Black children to understand that being black and educated were not mutually exclusive terms. Mullen says that she does not believe that certain vernaculars are particularly educated or uneducated; society has however decided for them that there is a right way of speaking and a wrong way.

Influences

Language is the bridge that can connect two different cultures and Mullen experienced the opposite of that when she was growing up at first. The "Standard English" she spoke created a barrier for her she could not anticipate. As it does for many other Black children that speak "proper" and are considered different for it.

This contributes to Black children equating their blackness to their language making some feel inadequate because they don’t sound “Black enough”.

As Mullen comes to understand in college there is more than one way of being Black, and this came as a shock to her because she was learning about all these other Black cultures from a White man. Mullen thought it strange that she could obviously see the Blackness of different cultures and yet hold no true meaningful relation to it, there was not type of familiarity between her and all these other Black cultures.

Mullen has stated that she was brought up in Fort Worth, Texas but that her family is originally from Pennsylvania. Growing up in such a small black community was hard especially because as Mullen has said in interviews, "[...a Black Southern vernacular was spoken, which my family didn't speak." This created a division between Mullen and her peers who considered her an outsider for speaking "white".

Even in the Black community where she should feel “safe” in or “belong” but Mullen was alienated! Code switching is in many ways the key to survival in these instances. For Black children all over they know how to speak when they are hanging out with friends versus how they should speak to a cop if they are pulled over.

Work

Poetry collections

Critical Essays and Books

Collaboration

In 2011, Barbara Henning published a collection of postcard interviews with the author, titled: Looking Up Harryette Mullen (Belladonna). In it, Mullen writes, "Poetry, in general, is a rule-breaking activity."[8]

References

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the 11/7/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.