Jiizas: di Buk We Luuk Rait bout Im
Jiizas: di Buk We Luuk Rait bout Im is a translation of the Gospel of Luke from the Biblical Greek into Jamaican Patois. The work was spearheaded by the Bible Society of West Indies, headquartered in Kingston, Jamaica. The translation was published in print and audio formats in summer 2010. It served as a precursor for Di Jamiekan Nyuu Testiment, which was launched in the United Kingdom and in Jamaica in 2012 - the year in which Jamaica celebrated its fiftieth anniversary of independence from Britain.[1] The Luuk Buk Project falls within the Bible Society of the West Indies' larger translation endeavour, known as the Jamaican Creole Translation Project.
Example
A translation of Luke 1:28, when the angel Gabriel first visits the virgin Mary.
|
|
|
References
- ↑ Robert Pigott. Jamaica's patois Bible: The word of God in creole. BBC News, 24 December 2011
External links
- JamiekanBaibl.org - Creole Bible translation project
- Bible Society of the West Indies (2010). Jiizas: Di Buk We Luuk Rait Bout Im Jamaican Creole Translation Project. Bible Society of the West Indies.
This article is issued from Wikipedia - version of the 7/8/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.