Liu Anwu
Liu Anwu | |
---|---|
Native name | 刘安武 |
Born |
Changde, Hunan, China | July 12, 1930
Resting place | Beijing |
Occupation | Translator, professor |
Language | Chinese, Hindi language, English |
Nationality | Chinese |
Alma mater |
Hunan University Peking University Delhi University Banaras Hindu University |
Period | 1980 - present |
Genre | Novel |
Notable works | The Complete Works of Tagore |
Liu Anwu (simplified Chinese: 刘安武; traditional Chinese: 劉安武; pinyin: Liǘ ānwǔ; born 12 July 1930) is a Chinese translator who is the honorary president of China Indian Literature Research Association. Liu also a professor in Indian literature at Peking University, Nanjing Institute of International Relations and Shenzhen University.[1][2]
He is most notable for being one of the main translators into Chinese of the works of the Indian novelist and poet Rabindranath Tagore.[3]
Biography
Liu was born in Changde, Hunan in July 1930. Liu attended Changde County School (常德县立中学) in 1943. Liu secondary studied at the Hunan Provincial No.4 High School (湖南省立四中). Liu entered Hunan University in 1949, majoring in Chinese language, he was accepted to Peking University in 1951, where he majored in Hindi language.
In 1954, Liu was sent abroad to study at the expense of the government, he studied at Delhi University and Banaras Hindu University.
Liu returned to China in 1958, then he taught at Peking University.
Liu started to publish works in 1980 and he joined the China Writers Association in 1988.
Liu retired in 2000.
Translation
- The Complete Works of Tagore (Rabindranath Tagore) (《泰戈尔全集》)
- Newly married (《新婚》)
- Pleasant Tree (《如意树》)
- The Woman of Mowing (《割草的女人》)
- Selected Short Stories of Munshi Premchand (Munshi Premchand) (《普列姆昌德短篇小说选》)
Works
- History of Indian Hindi Literature (《印度印地语文学史》)
- Critical Biography of Munshi Premchand (《普列姆昌德评传》)
- Indian Literature and Chinese Literature (《印度文学和中国文学的比较研究》)[4]
Awards
- Chinese Translation Association - Competent Translator (2004)
References
- ↑ 刘安武 (in Chinese). 中国作家网.
- ↑ 刘安武:沿着季羡林先生的足迹前行 (in Chinese). 深圳商报. Retrieved 2011. Check date values in:
|access-date=
(help) - ↑ 刘安武先生与印度近现代文学的翻译 (in Chinese). Retrieved 2005. Check date values in:
|access-date=
(help) - ↑ 刘安武 (2005-01-01). 《印度文学和中国文学的比较研究》 (in Chinese). 北京市: 中国国际广播出版社. ISBN 9787507824766.