Manifesto Antropófago
The Manifesto Antropófago (Cannibalist Manifesto in English) was published in 1928 by the Brazilian poet and polemicist Oswald de Andrade. The essay was translated to English in 1991 by Leslie Bary;[1] this is the most widely used version.
The "Manifesto" has often been interpreted as an essay and it is said that its argument is that Brazil's history of "cannibalizing" other cultures is its greatest strength, while playing on the modernists' primitivist interest in cannibalism as an alleged tribal rite. Cannibalism becomes a way for Brazil to assert itself against European post-colonial cultural domination. The Manifesto's iconic line is "Tupi or not Tupi: that is the question." The line is simultaneously a celebration of the Tupi, who practiced certain forms of ritual cannibalism (as detailed in the 16th century writings of André Thévet, Hans Staden, and Jean de Léry), and a metaphorical instance of cannibalism: it eats Shakespeare.
See also
References
- ↑ Andrade, Oswald de (1991). Translated by Leslie Bary. "Cannibalist Manifesto". Latin American Literary Review. Pittsburgh: Dept. of Modern Languages, Carnegie-Mellon University. 19 (38): 38–47. JSTOR 20119601. Retrieved 2015-07-22.
External links
- Text in English, translation by Leslie Bary
- Article in English about Antropofagia by Carlos Jauregui