Manuel Veiga (writer)
Manuel Veiga | |
---|---|
Born |
27 March 1948 Santa Catarina, Santiago, Cape Verde |
Occupation | writer, linguist |
Manuel Veiga (born 27 March 1948) is a Cape Verdean writer and a linguist which references in the national and international level.
A specialist in the largest studies and works of appreciation of the Cape Verdean Creole, a Central-Western Atlantic African Creole. He was born in Santa Catarina in Santiago.
Life and career
His first primary school studies was in the municipal seat of his birthplace, Assomada from 1957 to 1961. He frequently attended the Catholic seminiary of S. José (St. Joseph) in the city of Praia, capital of Cape Verde (then provincial) between 1962 and 1974.
He studied at Instituto Superior de Estudos Teológicos (Higher Institute of Theological Studies) in Coimbra, Portugal between 1971 and 1974. He had received a degree in general linguistics and applied to the University of Aix-en-Provence in southern France between 1975 and 1978, he returned again same university between 1994 and 1997 and a year later, he attended University of Aix-Marseille I in 1998 under the direction of Robert Chaudenson on a doctorate thesis titled Le créole du Cap-Vert : étude grammaticale descriptive et constrastive[1]
He also took part in other public and technical functions of his country, one of them was a teacher of Cape Verdean Creole at Escola Superior de Educação (Educational High School). He was Minister of Education at the linguistic department, he was also Director-General of Culture (or Ministry of Culture) of Cape Verde from September 2004 to 2011,[2] Director-General of the Cultural Herigate and President of the National Cultural Institute. He had been member of the International Committee of Creole Studies representing Cape Verde.
Other functions included the president of the National Commission of the standardization of the Cape Verdean Creole alphabet.
Award
He was awarded the medal of the French Order of Merit in 2000.
Works
- Diskrison strutural di Lingua kabuverdianu (Portuguese: Descrição structural da língua cabo-verdiana, English: Structural Description of Cape Verdean Creole); essay, 1982, ICL
- Odju d'agu, novel, 1987;
- A sementeira, essay, 1994;
- O crioulo de Cabo Verde: introdução à gramática (Cape Verdean Creole: Grammar Introduction), 1995;
- Diário das Ilhas (Diary of the Islands), novel, 1995;
- Introdução à gramática do Crioulo de Cabo Verde (Grammar Introduction of the Cape Verdean Creole), 1996;
- O Caboverdiano em 45 lições : estudo sociolinguístico e gramatical (Cape Verdean (Creole) in 45 Studies: Sociolingustic and Grammar Studies), 2002;
- A construção do bilinguismo (The Construction of Bilingualism), 2004;
- Dicionário Caboverdiano-Português (Cape Verdean Creole: Disionáriu Kabuberdianu-Portugêz, English: Cape Verdean Creole-Portuguese Dictionary), 2011
See also
- Alfabeto Unificado para a Escrita do Caboverdiano (ALUPEC)/Alfabetu Unifikadu para a Skrita du Kabuverdianu (ALUPEK)
- Tomé Varela da Silva
References
- ↑ "Manuel Veiga". SUDOC.
- ↑ "Cabo Verde nomeia novo ministro da Cultura" [Cape Verde Name the New Minister of Culture]. Panapress (in Portuguese). 29 September 2004.
External links
- Government of Cape Verde - Ministry of Culture (Portuguese)
- Bibliography at BiblioMonde (French)