Michael Row the Boat Ashore
"Michael, Row the Boat Ashore" (or "Michael Rowed the Boat Ashore" or "Michael, Row Your Boat Ashore" or "Michael Row That Gospel Boat") is a negro spiritual. It was first noted during the American Civil War at St. Helena Island, one of the Sea Islands of South Carolina.[1] It is cataloged as Roud Folk Song Index No. 11975.
It was sung by former slaves whose owners had abandoned the island before the Union navy arrived to enforce a blockade. Charles Pickard Ware, an abolitionist and Harvard graduate who had come to supervise the plantations on St. Helena Island from 1862 to 1865, wrote the song down in music notation as he heard the freedmen sing it. Ware's cousin, William Francis Allen, reported in 1863 that while he rode in a boat across Station Creek, the former slaves sang the song as they rowed.[2]
The song was first published in Slave Songs of the United States, by Allen, Ware, and Lucy McKim Garrison, in 1867.[3]
Lyrics
The oldest published version of the song runs in a series of unrhymed couplets:[3]
- Michael row de boat ashore, Hallelujah!
- Michael boat a gospel boat, Hallelujah!
- I wonder where my mudder deh (there).
- See my mudder on de rock gwine home.
- On de rock gwine home in Jesus' name.
- Michael boat a music boat.
- Gabriel blow de trumpet horn.
- O you mind your boastin' talk.
- Boastin' talk will sink your soul.
- Brudder, lend a helpin' hand.
- Sister, help for trim dat boat.
- Jordan stream is wide and deep.
- Jesus stand on t' oder side.
- I wonder if my maussa deh.
- My fader gone to unknown land.
- O de Lord he plant his garden deh.
- He raise de fruit for you to eat.
- He dat eat shall neber die.
- When de riber overflow.
- O poor sinner, how you land?
- Riber run and darkness comin'.
- Sinner row to save your soul.
- or
- Michel, row the boat a-shore
- Hallelujah!
- Then you'll hear the trumpet blow
- Hallelujah!
- Then you'll hear the trumpet sound,
- Hallelujah!
- Trumpet sound the world around
- Hallelujah!
- Trumpet sound the jubilee
- Hallelujah!
- Trumpet sound for you and me
- Hallelujah!
As this song originated in oral tradition, there are many versions of the lyrics. It begins with the refrain, "Michael, row the boat ashore, Hallelujah." The lyrics describe crossing the River Jordan, as in these lines from Pete Seeger's version:
- Jordan's river is deep and wide, hallelujah.
- Meet my mother on the other side, hallelujah.
- Jordan's river is chilly and cold, hallelujah.
- Chills the body, but not the soul, hallelujah.[4]
The River Jordan, the place where Jesus was baptised, can be viewed as a metaphor for deliverance and salvation, but also, as the boundary of the Promised Land, death and the transition to Heaven.[5]
On his album Midnight Special, Harry Belafonte sang a rendition that combines the Christian, American slavery and 1960s Civil Rights traditions. The lyrics work their way through different parts of the Biblical narrative before concluding with the following verses: [6]
- They nailed Jesus to the Cross, Hallelujah
- But his faith was never lost, Hallelujah
- So Christian soldiers off to war, Hallelujah
- Hold that line in Arkansas, Hallelujah
- Michael row the boat ashore, Hallelujah!
- Michael row the boat ashore, Hallelujah!
- Like Joshua at Jericho, Hallelujah
- Alabama's next to go, Hallelujah
- So Mississippi kneel and pray, Hallelujah
- Some more buses on the way, Hallelujah
- Michael row the boat ashore, Hallelujah!
- Michael row the boat ashore, Hallelujah!
According to Allen, the song refers to the Archangel Michael.[7] In Christian tradition, Michael is often regarded as a psychopomp, or conductor of the souls of the dead.[8]
Recordings
The version of "Michael, Row the Boat Ashore" that is widely known today was adapted by Boston folksinger and teacher Tony Saletan, who taught it to Pete Seeger in 1954.[9] Saletan, however, never recorded it. One of the earliest recordings of the song is by folksinger Bob Gibson, who included it on his 1957 Carnegie Concert album.[10] The Weavers included an arrangement in The Weavers' Song Book, published in 1960. The American folk quintet the Highwaymen had a #1 hit in 1961 on both the pop and easy listening charts in the U.S. with their version (under the simpler title of "Michael"), first recorded and released in 1960; this recording also went to #1 in the United Kingdom.[11] Billboard ranked the record as the No. 3 song of 1961.[12] Lonnie Donegan reached #6 in the UK Singles Chart with his cover version in 1961. Harry Belafonte recorded a popular version of it for his 1962 Midnight Special album; Pete Seeger included it in his Children's Concert at Town Hall in 1963. Trini Lopez had a hit with it in 1964. The Israeli-French singer Rika Zaraï also recorded a French version under the title "Michaël" in 1964. The black folk duo Joe & Eddie recorded it for their "Walking Down the Line" album in 1965. Richard Jon Smith's version spent nine weeks at #1 in South Africa.[13] German disco group Dschinghis Khan recorded a version of it in 1981.
The Smothers Brothers did a fairly straightforward version of the song on their album It Must Have Been Something I Said!, before turning it into a comic sing-along on Golden Hits of the Smothers Brothers, Vol. 2 (which is also included on their album Sibling Revelry: The Best of the Smothers Brothers).
Sule Greg Wilson produced a version based upon Allen/Ware/Garrison, as well as Row, Michael Row, by Jane Hunter and Moving Star Hall singers. Featuring Tuscarora vocalist Pura Fé (with Wilson on instruments and background vocals), this version was used for the end credits of The Librarian and the Banjo, Jim Carrier's 2013 film on Dena Epstein, author of the book, Sinful Tunes and Spirituals.
The Lennon Sisters recorded a version which was later featured as a bonus track from their album "The Lennon Sisters Sing Great Hits".
Preceded by "Wooden Heart (Muss I Denn)" by Joe Dowell |
Billboard Hot 100 number-one single (The Highwaymen version) September 4 – 11, 1961 |
Succeeded by "Take Good Care of My Baby" by Bobby Vee |
Billboard Easy Listening number-one single (The Highwaymen version) September 4 – October 2, 1961 |
Succeeded by "Mexico" by Bob Moore | |
Preceded by "Kon-Tiki" by The Shadows |
UK Singles Chart number-one single (The Highwaymen version) October 12, 1961 |
Succeeded by "Walkin' Back to Happiness" by Helen Shapiro |
A German Version is "Michael, bring dein Boot an Land" by Ronny, a German Gospel is "Hört, wen Jesus glücklich preist" (A song of the Beatitudes).
References
- ↑ William Francis Allen, Charles Pickard Ware, and Lucy McKim Garrison, Slave Songs of the United States, p. xl.
- ↑ Epstein, Dena (2003). Sinful Tunes and Spirituals: Black Folk Music of the Civil War. University of Illinois Press. p. 290. ISBN 0-252-07150-6.
- 1 2 William Francis Allen, Charles Pickard Ware, and Lucy McKim Garrison, Slave Songs of the United States, p. 23.
- ↑ "Michael, Row the Boat Ashore", Pete Seeger Appreciation Page.
- ↑ Gast, Walter E. "Christian Symbols R: River". Symbols in Christian Art and Architecture. Retrieved 17 July 2013.
- ↑ "Harry Belafonte - Michael Row The Boat Ashore Lyrics". LyricsTime.com. Retrieved 17 July 2013.
- ↑ William Francis Allen, Charles Pickard Ware, and Lucy McKim Garrison, Slave Songs of the United States, p. xvi.
- ↑ "St. Michael the Archangel", The Catholic Encyclopedia, 1913.
- ↑ "Shaker Village Work Group" Shaker Village Work Group#Role in the American folk music revival
- ↑ "Merr to Mif", Folk Music Index.
- ↑ "The Highwaymen: Biography", AllMusic.
- ↑ Billboard Year-End Hot 100 singles of 1961
- ↑ Samson, John; Chris Kimberly (November 2000). "South African Rock Lists Website - Number of No.1's on the SA Charts". SA Rock Encyclopedia. Retrieved 17 July 2013.
External links
- Audio sample of the song performed by the German choir Outta Limits
- Free MP3 Download for use in services performed by Richard Irwin