My Little War

First edition
Cover art by Paul Gustave Van Hecke

My Little War (Mijn kleine oorlog 1947, translation by Paul Vincent 2010) is the fourth novel by Louis Paul Boon, and the first one to show his formidable innovative powers in shaping literary constructions.

Genetic History

At the end of 1944, Boon started a series of chronicles in the Belgium weekly Sunday Post. In 1946 he collected the 33 short stories and added non-related fragments from his notebooks to each story, which appeared as a book in 1947. In 1960, Boon revised the work for a second edition that more closely reflects Dutch standards for correct language. See chapter two of Vanheste (1989, link below) for a scholarly study of the textual history.

Content

My Little War contains some thirty short stories, each of two pages on average, dealing with the troubles of the 'man in the street' during wartime and the Occupation. Most characters appear in only one story, hence the only character that can be considered somewhat of the main character is the narrator himself, Louis. He is the protagonist in the first chronicles and the witness in others, while still others have only reached him by hearsay. in addition to the publication history, the content have led readers and scholars alike to consider the book rather as a collection of stories than a novel. In fact, the book is much more of a unity than it is credited for. For instance, the narrator insists that the reader could just as easily be the writer, and this equation of "me" and "you" is consistently held up throughout all parts of the book. Hence an argument can be made to qualify it as a highly originally shaped novel.

Reception

Upon publication, and for some decades after that, My Little War was often overlooked and sold poorly. But as readers and scholars began to study Boon's other works and understood the nature of his art better and better, the book acquired the reputation of being the inauguration of Boon's major phase. In recent decades it has attracted a huge body of commentary, as an online search for the original title in Dutch will quickly reveal.

Chapter two discusses the genesis and textual history of the work.

This article is issued from Wikipedia - version of the 4/18/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.