Wasi'chu

Wašíču is the Lakota and Dakota word for people of non-indigenous descent,[1] with derogatory connotations. It expresses the native population's perception of the non-natives' relationship with the land and the native population. Typically it refers to white people,[2] but does not specifically mention skin color or race. The term "black wasichu" has been historically used to describe a person of African descent, and a Native American who adopted non-native ways could "make himself over into a wasichu".[3]

Wasicun means "non-Indian".[1] The Lakota word for "taking the fat" (wašin icu)[2] is spelled and pronounced similarly, and it is used by natives in puns to refer to non-Natives who collectively rob tribes of their resources.[1]

In Dakota, Wašicu also means the English language.[4]

In popular culture

"Wasichu" is a fifth-season episode of the television series Law & Order: Criminal Intent, about a lobbyist and Indian gambling.[5]

Notes

  1. 1 2 3 Setting the Record Straight About Native Languages: Wasichu. Native Languages of the Americas. (retrieved 23 January 2011)
  2. 1 2 Simcikova, 88
  3. Staub 62
  4. LaFontaine and McKay, 145
  5. "Wasichu (#5.14)." Internet Movie Database. (retrieved 23 Jan 2011)

References

This article is issued from Wikipedia - version of the 12/3/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.