Abendzauber, WAB 57

Abendzauber
Secular choral work by Anton Bruckner

The Wolfgangsee in the evening
Key G-flat major
Catalogue WAB 57
Text Heinrich von der Mattig
Language German
Composed 15 January 1878 (1878-01-15): Vienna
Dedication Carl Almeroth
Published 1911 (1911): Vienna
Vocal TTBB choir, "yodelers", and tenor or baritone soloist
Instrumental Four horns

Abendzauber (Evening magic), WAB 57, is a song composed by Anton Bruckner in 1878.

History

Bruckner composed the song on a text of Heinrich von der Mattig on 15 January 1878. He dedicated it to Carl Almeroth. The piece was not performed during the composer's life, because of its performance difficulties (humming voices). It was first performed in 1911 by Viktor Keldorfer with the Wiener Männergesang-Verein (Vienna men's choral association), and was thereafter published by the Universal Edition.[1] It was very popular with Austrian choirs during the interbellum.

The work, of which the original manuscript is stored in the archive of the Wiener Männergesang-Verein,[1] is issued in Band XXIII/2, No. 29 of the Gesamtausgabe.[2]

Text and music

Abendzauber uses a text by Heinrich von der Mattig.

Der See träumt zwischen Felsen,
Es flüstert sanft der Hain.
Den Bergeshang beleuchtet
Des Mondes Silberschein.

Und aus dem Waldesdunkel
Hallt Nachtigallensang,
Und von dem See weh’n Lieder
Mit zauberhaftem Klang.

Ich saß am Seegestade,
Vertieft in süßen Traum;
Da träumte ich zu schweben
Empor zum Himmelsraum.

Wer könnte je vergessen
Den wonnevollen Ort!
Noch tief im Herzen klingen
Die Zaubertöne fort.

The lake dreams between rocks,
The forest whispers gently.
The mountain slope is lit
By the silvery light of the moon.

From the darkness of the forest,
Sounds the song of the nightingale,
And from the lake, songs float
With enchanting sound.

I sat at the lakeshore,
Lost in sweet dream;
I dreamed to hover
Aloft to Heaven's realm.

Who could ever forget
This delightful place!
Deep in my heart
The enchanting tones still sound.

The 82-bar long work in G-flat major is scored for TTBB choir, tenor or baritone soloist. Similarly to Das hohe Lied, the first part (58 bars) is sung by the soloist with an accompaniment of humming voices. From "Wer könnte je vergessen", the melody is taken over by the choir. In addition, four horns are figuring Alphorns, and a Ferngesang (chant from a distance) of female voices is figuring yodelers.[1]

The song, which is in the line of Mitternacht, WAB 80, and the two settings of Um Mitternacht (WAB 89 and 90), is a remarkable example of nature imagery.[3] Bruckner's specialist Ernst Kurth considers this original, somewhat odd piece as one Bruckner's most romantic works.[1]

Selected discography

The first recording of Abendzauber was by Bryan Fairfax, with Alfred Orda (tenor), the BBC Chorus and the horns of the London Symphony Orchestra, Szymanovsky - Bruckner - Schumann. A Choral Anthology – CD: Symposium Records 1423 (4 September 1960)

A selection of the few other recordings:

References

  1. 1 2 3 4 C. van Zwol, p. 728
  2. Gesamtausgabe – Weltliche Chöre
  3. U. Harten, p. 42

Sources

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the 6/28/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.